MENU CLOSE

話題

英文かと思いきや「関西弁」でした! メンズビオレのラベルが話題に

化粧水や洗顔シートのパッケージに書かれた英文。よく読んでみるとローマ字で、しかも関西弁だった――。

「メンズビオレ SMART」化粧水ミストに書かれているメッセージ
「メンズビオレ SMART」化粧水ミストに書かれているメッセージ 出典: 花王提供

目次

 化粧水や洗顔シートのパッケージに書かれた文章。英語かと思いきやローマ字で、しかも関西弁だった――。そんな遊び心あふれる仕掛けが、ネット上で注目を集めています。「永遠に気づかれないかもしれない」と思いながら企画したという商品について取材しました。

【PR】「あの時、学校でR-1飲んでたね」
「メンズビオレ SMART」のラインナップは全5商品
「メンズビオレ SMART」のラインナップは全5商品 出典: 花王提供

商品は「メンズビオレ SMART」


 花王とセブン&アイ・ホールディングスが今年6月に発売した「メンズビオレ SMART」。コンビニを利用する「働く男性」に向けたスキンケアシリーズです。

 化粧水ミスト、洗顔シート、ジェル洗顔料の3種類がラインナップされており、セブン-イレブンだけでなくイトーヨーカドーの一部店舗でも販売しています。

 話題になっているのは、この商品パッケージに小さく書かれている文章です。化粧水ミストには、こんな風に書かれています。

Are! Yo mitsuketana. Kore, nihongo yanen. Mainichi isogashii Men's ni relax to refresh wo todokeru Smart skin care yade.

(あれ! よう 見つけたな。 これ、日本語 やねん。 毎日 忙しい メンズ に リラックス と リフレッシュ を 届ける スマート スキン ケア やで。)
化粧水ミストに書かれているメッセージ
化粧水ミストに書かれているメッセージ 出典: 花王提供

花王に聞きました


 化粧水ミストや洗顔シートも同様で、ローマ字の関西弁の文章は全部で3種類。

 「逃げてもええねん」「ちゃんとごはん食べて顔洗ってそれだけで立派なことや」といったメッセージが書かれているものもあります。

 これに気付いた人がツイッターで紹介すると、「まだ日本にもこんなユーモアが残っていたなんて」「東北弁バージョンは?」といったコメントが寄せられ、注目を集めています。

 この仕掛けについて、花王の広報担当者はこう説明します。

 「企画段階で『永遠に気づかれないかもしれない』とも考えましたが、みなさんのカバンの中や洗面所から、ささやかなエールを送れたら、という想いから表記に至りました」

洗顔シートに書かれている英文
洗顔シートに書かれている英文 出典: 花王提供

メンバーに関西人が多かった


 現代の忙しい男性に手軽に効率的にスキンケアをしてもらおうと企画したこれらの商品。

 そのひとときが、ほっとリラックスできる時間であるよう、まるで母から「がんばらんでも、ええんやで」と言われるような、少しおせっかいで温かなメッセージを込めたそうです。

 関西弁にした理由については「両社の共同企画メンバーに関西人が多かった、というのも背景にございます」とのこと。

 話題になったことについてはこう話します。

 「忙しい中、ちょっと立ち寄ったコンビニで表示を見ていただき、ほっこり温かい気持ちになっていただければうれしいです」

関連記事

PR記事

新着記事

CLOSE

Q 取材リクエストする

取材にご協力頂ける場合はメールアドレスをご記入ください
編集部からご連絡させていただくことがございます