MENU CLOSE

エンタメ

「シン・ゴジラ」アジアの漢字表記がバラバラだった…新?正宗?真?

福岡タワーに登場したシン・ゴジラの巨大フィルム。逃げ惑うふりで写真を撮る人も多い=福岡市早良区
福岡タワーに登場したシン・ゴジラの巨大フィルム。逃げ惑うふりで写真を撮る人も多い=福岡市早良区 出典: 朝日新聞

目次

 大ヒット中の映画「シン・ゴジラ」。興行収入は上映2週間でハリウッド版「Godzilla」の最終興行収入を超える33億円を突破し、今もファンを増やしています。アジアでも注目を集めている「シン・ゴジラ」ですが、気になるのが「シン」の文字。中国や台湾などでは「真」「新」など様々な訳がつけられています。海外での訳の意味、東宝の公式見解を聞きました。

【PR】「あの時、学校でR-1飲んでたね」
「シン・ゴジラ」の全身をかたどった造形作品==福岡市中央区の福岡市美術館
「シン・ゴジラ」の全身をかたどった造形作品==福岡市中央区の福岡市美術館

第一作の年にあった「死の灰」事件

 初代の映画「ゴジラ」は、東宝の配給で1954(昭和29)年11月3日に封切られました。観客動員は封切館だけでも961万人の大ヒットとなり、日本の怪獣特撮映画の本格的な幕開けとなりました。

 封切りされた年の3月、米国は太平洋のビキニ環礁で水爆実験をおこない、日本の漁船「第五福竜丸」が「死の灰」を浴びました。プロデューサーで後に東宝映画社長も務めた田中友幸さんはこの事件に接し、特殊技術を担当したは円谷英二さんがあたためていた特撮構想の映画化を決意したと言われています。

 チーフ助監督を務めた梶田興治(こうじ)さんは、朝日新聞の取材に「怪獣ものだからといって世間の笑いものになるような作品にしてはならない――。本多(監督をつとめた本多猪四郎さん)、円谷、田中さんの思いはこの一点だった」と語っています。

東宝の配給で1954(昭和29)年11月3日に封切られた。新聞などの映画評は「企画だけの面白さ」などと必ずしも芳しくなかったが、観客動員は封切館だけでも961万人と大ヒット。日本の怪獣特撮映画の扉を開けた。監督は本多猪四郎(いしろう)、プロデューサーは後に東宝映画社長も務めた田中友幸、そして特殊技術は円谷英二だった(いずれも故人)。この年3月、米国は太平洋のビキニ環礁で水爆実験をおこない、日本の漁船「第五福竜丸」が「死の灰」を浴びた。田中はこの事件に接し、円谷があたためていた特撮構想の映画化を決意した。「怪獣ものだからといって世間の笑いものになるような作品にしてはならない――。本多、円谷、田中さんの思いはこの一点だった」。チーフ助監督を務めた梶田興治(こうじ)さん(88)は語る。
朝日新聞
東京おもちゃ展で出展されたゴジラの数々=2016年6月
東京おもちゃ展で出展されたゴジラの数々=2016年6月 出典:ロイター

「新しい」「正真正銘」「本物」様々な訳

 そんなゴジラシリーズの最新作「シン・ゴジラ」は日本だけでなく、漢字圏の国などでも高い人気を誇っています。そして、中国大陸、台湾、香港、シンガポールなどでは、いろいろな訳がついています。

 中国大陸では「哥斯拉」(ゴースーラ)。『シン・ゴジラ』の訳語は、『新・哥斯拉』。文字通り「新しいゴジラ」の意味になっています。

 台湾は「哥吉拉」(ゴージーラ)。「哥吉拉」の発音は、よりゴジラに近いものです。『シン・ゴジラ』は「正宗・哥吉拉」と訳されており、「正真正銘のゴジラ」と言う意味になります。

 香港、シンガポールの訳名は「真・哥斯拉」です。ゴジラの表記は中国大陸と同じく「哥斯拉」ですが、「シン」は本物のゴジラの意味の「真」が使われました。

「PARCO」の文字をゴジラが壊しにかかるオブジェ=東京都渋谷区
「PARCO」の文字をゴジラが壊しにかかるオブジェ=東京都渋谷区 出典: 朝日新聞

「お客様に判断してもらえたら…」

 東宝は、「シン」の訳についてどうのように考えているのでしょうか?

 担当者は「『シン』の正式な解釈は決めていません。『新』か『真』か『神』か、観ていただいたお客様に判断してもらえたらと考えています」と話します。

 また訳語については、海外ではアルファベットの「SHIN」で統一しているそうです。英語名は「SHIN GODZILLA」の名前で配給しています。

 漢字圏の国などで使われている文字については「便宜上、その文字を使っているだけで、東宝側から文字を指定しているわけではありません」と説明しています。

関連記事

PR記事

新着記事

CLOSE

Q 取材リクエストする

取材にご協力頂ける場合はメールアドレスをご記入ください
編集部からご連絡させていただくことがございます