MENU CLOSE

話題

「うぇーい」「ぽんこつ!」サッカーで学ぶ「使える10のスラング」

ピッチ上でボール以外にも飛びかっているのがスラング。時にチームメイトを鼓舞し、また時には試合後のロッカールームで話されるスラング、わかりますか?

サッカーW杯ブラジル大会で相手選手にかみついたとして厳罰を受けたスアレス
サッカーW杯ブラジル大会で相手選手にかみついたとして厳罰を受けたスアレス 出典: ロイター

 仲間内でサッカーを観戦するってけっこう楽しいものです。12月20日にあった「FIFAクラブワールドカップ」の決勝戦で盛り上がった人も多いはず。スーパープレーをリスクペクトしたり、相手チームをディスったり。ファンの間や選手同士で飛び交うのが英語のスラングです。「このぽんこつめ!」「そこで猛攻撃だっ」を英語にしてみたら……。

【PR】手話ってすごい!小学生のころの原体験から大学生で手話通訳士に合格
romrodinka / PIXTA(ピクスタ)
romrodinka / PIXTA(ピクスタ)

【lads】お前ら

【guys】【boys】などと同義ですが、イギリス系英語では圧倒的に【lads】のほうを使います。この単語を知らないと自分が呼びかけられているかもわからないので致命的です。【mate】もよく使われるので、あわせて覚えましょう。

例文)Hey lads, we'll win the next game ! (訳:おいお前ら、次の試合は勝つぞ!)

サッカー女子W杯決勝。後半開始前、円陣を組む日本代表の選手たち=2015年7月5日
サッカー女子W杯決勝。後半開始前、円陣を組む日本代表の選手たち=2015年7月5日 出典: 朝日新聞

【shit】クソ

今更紹介するまでもありませんが、けっこうあらゆる場面で使います。【bad】と同じくらいのニュアンスだと思ってビジネスシーンとかで使うと痛い目みるから注意!

例文)the pitch is really shit.(訳:このピッチまじで走りづれえ。) 

※ちなみにpitchはイギリス英語で、アメリカ英語ではfieldというそうです。

アジア杯で日本代表を指揮するアギーレ監督=2015年1月16日
アジア杯で日本代表を指揮するアギーレ監督=2015年1月16日 出典: 朝日新聞

【cheers】サンキュー、うぇーい

「乾杯」と訳すのは混乱のもと。これも便利な掛け声として、ことあるごとに使われます。慣れてくると日本語で「チィーッスw」って言っても通じるようになるかも…?

例文)Cheers mate !(訳:ういーっす)

サッカー女子W杯。練習中に笑顔を見せる岩渕(右)=2015年6月20日
サッカー女子W杯。練習中に笑顔を見せる岩渕(右)=2015年6月20日 出典: 朝日新聞

【crock】ぽんこつ、役立たず

悪口です。老いぼれという意味もあるそうですが、たいてい負けた試合のあとの【Hub】で飲みながら誰かをディスるときに使います。

例文)he is a crock. (訳:あいつはぽんこつだ.)

千葉に大敗し抗議する柏サポーター。手前は警備員=2005年5月28日
千葉に大敗し抗議する柏サポーター。手前は警備員=2005年5月28日 出典: 朝日新聞

【fire up】かっとなる、闘志を燃やす

燃え上がる炎のイメージから想起されるように、怒ったり奮い立ったりとにかくテンションをあげたいときに使う表現です。試合開始前にキャプテンが皆を奮い立たせるときに使ったりします。

例文)Get yourselves fired up to give'em hell ! Come on !!!(訳:気合い入れてあいつらぶっとばすぞ!おらあ!!)

オランダ代表のナイジェル・デ・ヨングに羽交い締めにされる、チリ代表のアレクシス・サンチェス=2014年6月、ロイター
オランダ代表のナイジェル・デ・ヨングに羽交い締めにされる、チリ代表のアレクシス・サンチェス=2014年6月、ロイター

【WTF=what the fu●k】なんてこった

スラングというより略語です。Lineの絵文字で見たことある方もいるのではないでしょうか。【WTH=what the hell】も同義です。

例文)Oh, you sprained right ankle ?? WTF...(訳:まじかよ、おまえ捻挫したのかよ...)

サッカーW杯ブラジル大会。両手を広げて抗議するマラドーナ監督=2010年6月27日
サッカーW杯ブラジル大会。両手を広げて抗議するマラドーナ監督=2010年6月27日 出典: 朝日新聞

【YAS,YAASSS】カジュアルな「yes」

【yup】【 yeah】 など【yes】の代わりになるスラングは他にもいろいろあります。日本語でも「おお」とか「ああ」とか沢山表現ありますもんね。スラングは奥が深いです…

例文)YAAS I'm in. (訳:ああ、おれ参加。)

途中出場し、仲間に声をかける札幌の中山選手=2012年11月24日
途中出場し、仲間に声をかける札幌の中山選手=2012年11月24日 出典: 朝日新聞

【lolz=laughing out loud】ウケるwww

よく使われる【lol】の複数形です。日本で笑いを表す「w」とおんなじ感じです。

例文)Hernia?! Mega lolz ! (訳:ヘルニア?!、めっちゃウケるwww)

練習を終えて報道陣の前で笑顔を見せる大野(右)ら=2015年7月3日
練習を終えて報道陣の前で笑顔を見せる大野(右)ら=2015年7月3日 出典: 朝日新聞

【onslaught】猛攻撃、猛襲

あまり聞きなれない単語ですが、戦争の描写などで使われるようです。サッカーは戦いだ!

例文)Good work lads! May the onslaught continue. (訳:よくやったお前ら!この調子で猛攻撃を続けよう。)

気合を入れるGKチラベルト
気合を入れるGKチラベルト 出典: 朝日新聞

【champagne football】シャンパン・フットボール

シャンパンの泡のように華麗で奔放なパスを回すサッカーのこと。かつてのフランス代表がこう呼ばれていたみたいです。サッカー通ならカタカナ英語としてわかるのかな?

例文)Smash'em up with champagne football !!! Come on !!!(訳:シャンパン・フットボールであいつら叩き潰すぞ!っしゃ!!!)

 以上、サッカーで学ぶ「使える10のスラング」。くれぐれもTPOに合わせてご活用ください!

華麗なプレーを見せるジダン選手
華麗なプレーを見せるジダン選手 出典: 朝日新聞

関連記事

PICKUP PR

PR記事

新着記事

CLOSE

Q 取材リクエストする

取材にご協力頂ける場合はメールアドレスをご記入ください
編集部からご連絡させていただくことがございます